Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Сербська - zdravo was is den los mit dir

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаСербська

Заголовок
zdravo was is den los mit dir
Текст
Публікацію зроблено stylle-boy
Мова оригіналу: Німецька

Zdravo, was is denn los mit dir?
Пояснення стосовно перекладу
zdravo was is den los mit dir

Заголовок
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Переклад
Сербська

Переклад зроблено majlo
Мова, якою перекладати: Сербська

Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Пояснення стосовно перекладу
Zdravo, Å¡ta je sa tobom?
Затверджено maki_sindja - 3 Травня 2010 21:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Квітня 2010 21:57

preko
Кількість повідомлень: 35
Grundsätzlich ist die Übersetzung richtig, ich würde jedoch folgende vorziehen: "Zdravo, sta je sa tobom?"

26 Квітня 2010 20:32

teodorski
Кількість повідомлень: 6
ich glaube, es wäre besser: "Zdravo, sta je sa tobom?"