الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-صربى - zdravo was is den los mit dir
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
zdravo was is den los mit dir
نص
إقترحت من طرف
stylle-boy
لغة مصدر: ألماني
Zdravo, was is denn los mit dir?
ملاحظات حول الترجمة
zdravo was is den los mit dir
عنوان
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
ترجمة
صربى
ترجمت من طرف
majlo
لغة الهدف: صربى
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
ملاحظات حول الترجمة
Zdravo, Å¡ta je sa tobom?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
maki_sindja
- 3 نيسان 2010 21:01
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 أفريل 2010 21:57
preko
عدد الرسائل: 35
Grundsätzlich ist die Übersetzung richtig, ich würde jedoch folgende vorziehen: "Zdravo, sta je sa tobom?"
26 أفريل 2010 20:32
teodorski
عدد الرسائل: 6
ich glaube, es wäre besser: "Zdravo, sta je sa tobom?"