בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-סרבית - zdravo was is den los mit dir
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
zdravo was is den los mit dir
טקסט
נשלח על ידי
stylle-boy
שפת המקור: גרמנית
Zdravo, was is denn los mit dir?
הערות לגבי התרגום
zdravo was is den los mit dir
שם
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
תרגום
סרבית
תורגם על ידי
majlo
שפת המטרה: סרבית
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
הערות לגבי התרגום
Zdravo, Å¡ta je sa tobom?
אושר לאחרונה ע"י
maki_sindja
- 3 מאי 2010 21:01
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 אפריל 2010 21:57
preko
מספר הודעות: 35
Grundsätzlich ist die Übersetzung richtig, ich würde jedoch folgende vorziehen: "Zdravo, sta je sa tobom?"
26 אפריל 2010 20:32
teodorski
מספר הודעות: 6
ich glaube, es wäre besser: "Zdravo, sta je sa tobom?"