Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Serbo - zdravo was is den los mit dir
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
zdravo was is den los mit dir
Testo
Aggiunto da
stylle-boy
Lingua originale: Tedesco
Zdravo, was is denn los mit dir?
Note sulla traduzione
zdravo was is den los mit dir
Titolo
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Traduzione
Serbo
Tradotto da
majlo
Lingua di destinazione: Serbo
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Note sulla traduzione
Zdravo, Å¡ta je sa tobom?
Ultima convalida o modifica di
maki_sindja
- 3 Maggio 2010 21:01
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Aprile 2010 21:57
preko
Numero di messaggi: 35
Grundsätzlich ist die Übersetzung richtig, ich würde jedoch folgende vorziehen: "Zdravo, sta je sa tobom?"
26 Aprile 2010 20:32
teodorski
Numero di messaggi: 6
ich glaube, es wäre besser: "Zdravo, sta je sa tobom?"