Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Serbe - zdravo was is den los mit dir
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
zdravo was is den los mit dir
Texte
Proposé par
stylle-boy
Langue de départ: Allemand
Zdravo, was is denn los mit dir?
Commentaires pour la traduction
zdravo was is den los mit dir
Titre
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Traduction
Serbe
Traduit par
majlo
Langue d'arrivée: Serbe
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Commentaires pour la traduction
Zdravo, Å¡ta je sa tobom?
Dernière édition ou validation par
maki_sindja
- 3 Mai 2010 21:01
Derniers messages
Auteur
Message
22 Avril 2010 21:57
preko
Nombre de messages: 35
Grundsätzlich ist die Übersetzung richtig, ich würde jedoch folgende vorziehen: "Zdravo, sta je sa tobom?"
26 Avril 2010 20:32
teodorski
Nombre de messages: 6
ich glaube, es wäre besser: "Zdravo, sta je sa tobom?"