Tradução - Inglês-Latim - You are wonderful, without you i can not breathEstado atual Tradução
Categoria Expressões - Crianças e adolescentes | You are wonderful, without you i can not breath | | Idioma de origem: Inglês
You are wonderful, without you I can't breathe |
|
| Mira es, sine te spirare non possum. | TraduçãoLatim Traduzido por stell | Idioma alvo: Latim
Mira es, sine te spirare non possum. | | I supposed that this text was intended to a woman so I put "mira" but it would be "mirus" for a man. |
|
Último validado ou editado por Xini - 6 Fevereiro 2007 11:17
Últimas Mensagens | | | | | 6 Fevereiro 2007 09:17 | |  XiniNúmero de Mensagens: 1655 | But..."est" is 3rd person...shouldn't it be "es"? | | | 6 Fevereiro 2007 11:10 | |  stellNúmero de Mensagens: 141 | Yes, it's "es" of course (sorry that I always make mistakes)
I'll put "es" |
|
|