Traduko - Angla-Latina lingvo - You are wonderful, without you i can not breathNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Infanoj kaj dekkelkuloj | You are wonderful, without you i can not breath | | Font-lingvo: Angla
You are wonderful, without you I can't breathe |
|
| Mira es, sine te spirare non possum. | TradukoLatina lingvo Tradukita per stell | Cel-lingvo: Latina lingvo
Mira es, sine te spirare non possum. | | I supposed that this text was intended to a woman so I put "mira" but it would be "mirus" for a man. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 6 Februaro 2007 11:17
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Februaro 2007 09:17 | | XiniNombro da afiŝoj: 1655 | But..."est" is 3rd person...shouldn't it be "es"? | | | 6 Februaro 2007 11:10 | | stellNombro da afiŝoj: 141 | Yes, it's "es" of course (sorry that I always make mistakes)
I'll put "es" |
|
|