Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Turc - c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Text
Enviat per
lindas
Idioma orígen: Francès
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Títol
Önemli değil
Traducció
Turc
Traduït per
kerrar
Idioma destí: Turc
önemli değil, ben sadece ingilizce, fransızca veya arapça konuşurum
Notes sobre la traducció
çeviri
Darrera validació o edició per
smy
- 12 Febrer 2008 21:08
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Febrer 2008 16:16
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Önemli değil, ben sadece ingilizce, fransizca veya arapca konuşurum
11 Febrer 2008 08:50
arwy
Nombre de missatges: 4
onemli degil ben yalnizca ingilizce fransizca ya da arapca konusuyorum
11 Febrer 2008 21:58
sybel
Nombre de missatges: 76
It's not important, I only speak English, French or Arabic.