Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Турецкий - c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Tекст
Добавлено
lindas
Язык, с которого нужно перевести: Французский
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Статус
Önemli değil
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
kerrar
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
önemli değil, ben sadece ingilizce, fransızca veya arapça konuşurum
Комментарии для переводчика
çeviri
Последнее изменение было внесено пользователем
smy
- 12 Февраль 2008 21:08
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Февраль 2008 16:16
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Önemli değil, ben sadece ingilizce, fransizca veya arapca konuşurum
11 Февраль 2008 08:50
arwy
Кол-во сообщений: 4
onemli degil ben yalnizca ingilizce fransizca ya da arapca konusuyorum
11 Февраль 2008 21:58
sybel
Кол-во сообщений: 76
It's not important, I only speak English, French or Arabic.