Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
テキスト
lindas様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe

タイトル
Önemli değil
翻訳
トルコ語

kerrar様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

önemli değil, ben sadece ingilizce, fransızca veya arapça konuşurum
翻訳についてのコメント
çeviri
最終承認・編集者 smy - 2008年 2月 12日 21:08





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 11日 16:16

turkishmiss
投稿数: 2132
Önemli değil, ben sadece ingilizce, fransizca veya arapca konuşurum

2008年 2月 11日 08:50

arwy
投稿数: 4
onemli degil ben yalnizca ingilizce fransizca ya da arapca konusuyorum

2008年 2月 11日 21:58

sybel
投稿数: 76
It's not important, I only speak English, French or Arabic.