ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
テキスト
lindas
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
タイトル
Önemli değil
翻訳
トルコ語
kerrar
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
önemli değil, ben sadece ingilizce, fransızca veya arapça konuşurum
翻訳についてのコメント
çeviri
最終承認・編集者
smy
- 2008年 2月 12日 21:08
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 11日 16:16
turkishmiss
投稿数: 2132
Önemli değil, ben sadece ingilizce, fransizca veya arapca konuşurum
2008年 2月 11日 08:50
arwy
投稿数: 4
onemli degil ben yalnizca ingilizce fransizca ya da arapca konusuyorum
2008年 2月 11日 21:58
sybel
投稿数: 76
It's not important, I only speak English, French or Arabic.