Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Turks - c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Tekst
Opgestuurd door
lindas
Uitgangs-taal: Frans
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Titel
Önemli değil
Vertaling
Turks
Vertaald door
kerrar
Doel-taal: Turks
önemli değil, ben sadece ingilizce, fransızca veya arapça konuşurum
Details voor de vertaling
çeviri
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
smy
- 12 februari 2008 21:08
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 februari 2008 16:16
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Önemli değil, ben sadece ingilizce, fransizca veya arapca konuşurum
11 februari 2008 08:50
arwy
Aantal berichten: 4
onemli degil ben yalnizca ingilizce fransizca ya da arapca konusuyorum
11 februari 2008 21:58
sybel
Aantal berichten: 76
It's not important, I only speak English, French or Arabic.