Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Turka - c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Teksto
Submetigx per
lindas
Font-lingvo: Franca
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Titolo
Önemli değil
Traduko
Turka
Tradukita per
kerrar
Cel-lingvo: Turka
önemli değil, ben sadece ingilizce, fransızca veya arapça konuşurum
Rimarkoj pri la traduko
çeviri
Laste validigita aŭ redaktita de
smy
- 12 Februaro 2008 21:08
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Februaro 2008 16:16
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Önemli değil, ben sadece ingilizce, fransizca veya arapca konuşurum
11 Februaro 2008 08:50
arwy
Nombro da afiŝoj: 4
onemli degil ben yalnizca ingilizce fransizca ya da arapca konusuyorum
11 Februaro 2008 21:58
sybel
Nombro da afiŝoj: 76
It's not important, I only speak English, French or Arabic.