Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Turka - c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurka

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe
Teksto
Submetigx per lindas
Font-lingvo: Franca

c'est pas grâve, je parle qu'anglais, francais ou arabe

Titolo
Önemli değil
Traduko
Turka

Tradukita per kerrar
Cel-lingvo: Turka

önemli değil, ben sadece ingilizce, fransızca veya arapça konuşurum
Rimarkoj pri la traduko
çeviri
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 12 Februaro 2008 21:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Februaro 2008 16:16

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Önemli değil, ben sadece ingilizce, fransizca veya arapca konuşurum

11 Februaro 2008 08:50

arwy
Nombro da afiŝoj: 4
onemli degil ben yalnizca ingilizce fransizca ya da arapca konusuyorum

11 Februaro 2008 21:58

sybel
Nombro da afiŝoj: 76
It's not important, I only speak English, French or Arabic.