Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Danès-Anglès - ordsprog dansk- engelsk eller latin
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
ordsprog dansk- engelsk eller latin
Text
Enviat per
fagger
Idioma orígen: Danès
Mange mennesker forsømmer den lille lykke, fordi de venter forgæves på den
store.
Títol
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain at the big one.
Traducció
Anglès
Traduït per
pias
Idioma destí: Anglès
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain for the big one.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 2 Abril 2008 16:48
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Abril 2008 01:36
Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi pias & Lilly
Just two suggestions, maybe change "the little happiness" to "lesser joys" and change "at" to "for".
"Many people neglect lesser joys because they are waiting in vain for the big one."
What do you think?
Vänligen
Beijos
Tantine
1 Abril 2008 12:15
pias
Nombre de missatges: 8114
Sounds good to me Tantine.
Shall I edit Lilian?