쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-영어 - ordsprog dansk- engelsk eller latin
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
ordsprog dansk- engelsk eller latin
본문
fagger
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Mange mennesker forsømmer den lille lykke, fordi de venter forgæves på den
store.
제목
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain at the big one.
번역
영어
pias
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain for the big one.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 2일 16:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 1일 01:36
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi pias & Lilly
Just two suggestions, maybe change "the little happiness" to "lesser joys" and change "at" to "for".
"Many people neglect lesser joys because they are waiting in vain for the big one."
What do you think?
Vänligen
Beijos
Tantine
2008년 4월 1일 12:15
pias
게시물 갯수: 8113
Sounds good to me Tantine.
Shall I edit Lilian?