Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Англійська - ordsprog dansk- engelsk eller latin
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
ordsprog dansk- engelsk eller latin
Текст
Публікацію зроблено
fagger
Мова оригіналу: Данська
Mange mennesker forsømmer den lille lykke, fordi de venter forgæves på den
store.
Заголовок
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain at the big one.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
pias
Мова, якою перекладати: Англійська
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain for the big one.
Затверджено
lilian canale
- 2 Квітня 2008 16:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Квітня 2008 01:36
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi pias & Lilly
Just two suggestions, maybe change "the little happiness" to "lesser joys" and change "at" to "for".
"Many people neglect lesser joys because they are waiting in vain for the big one."
What do you think?
Vänligen
Beijos
Tantine
1 Квітня 2008 12:15
pias
Кількість повідомлень: 8114
Sounds good to me Tantine.
Shall I edit Lilian?