בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - דנית-אנגלית - ordsprog dansk- engelsk eller latin
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
ordsprog dansk- engelsk eller latin
טקסט
נשלח על ידי
fagger
שפת המקור: דנית
Mange mennesker forsømmer den lille lykke, fordi de venter forgæves på den
store.
שם
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain at the big one.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
pias
שפת המטרה: אנגלית
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain for the big one.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 2 אפריל 2008 16:48
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
1 אפריל 2008 01:36
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi pias & Lilly
Just two suggestions, maybe change "the little happiness" to "lesser joys" and change "at" to "for".
"Many people neglect lesser joys because they are waiting in vain for the big one."
What do you think?
Vänligen
Beijos
Tantine
1 אפריל 2008 12:15
pias
מספר הודעות: 8113
Sounds good to me Tantine.
Shall I edit Lilian?