Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Danski-Engleski - ordsprog dansk- engelsk eller latin
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
ordsprog dansk- engelsk eller latin
Tekst
Poslao
fagger
Izvorni jezik: Danski
Mange mennesker forsømmer den lille lykke, fordi de venter forgæves på den
store.
Naslov
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain at the big one.
Prevođenje
Engleski
Preveo
pias
Ciljni jezik: Engleski
Many people neglect the little happiness, because they are waiting in vain for the big one.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 2 travanj 2008 16:48
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
1 travanj 2008 01:36
Tantine
Broj poruka: 2747
Hi pias & Lilly
Just two suggestions, maybe change "the little happiness" to "lesser joys" and change "at" to "for".
"Many people neglect lesser joys because they are waiting in vain for the big one."
What do you think?
Vänligen
Beijos
Tantine
1 travanj 2008 12:15
pias
Broj poruka: 8113
Sounds good to me Tantine.
Shall I edit Lilian?