Traducció - Alemany-Anglès - topcaseEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Col·loquial La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Alemany
Keine kratzer oder sonstige gebrauchsspuren... neuwertig. |
|
| | | Idioma destí: Anglès
with no scratches or other signs of prior use...as good as new |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Abril 2008 13:09
Darrer missatge | | | | | 1 Abril 2008 22:40 | | | Hi merdogan
I'm sorry, but I can't find any sense in this sentence...
Could you explain it a bit to me, please? | | | 2 Abril 2008 00:05 | | kfetoNombre de missatges: 953 | without scratches or other signs of prior use...as good as new | | | 2 Abril 2008 01:51 | | | Somebody want to sell his car.
thanks kfeto. it is better . | | | 2 Abril 2008 12:23 | | kfetoNombre de missatges: 953 | no problem, easy when you 'prepared the ground' | | | 3 Abril 2008 04:57 | | | I edited "without" for "with no". It sounds better, specially for a kind of ad, like this. | | | 3 Abril 2008 07:38 | | | |
|
|