Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Inglés - topcase

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglés

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
topcase
Texto
Propuesto por fif955
Idioma de origen: Alemán

Keine kratzer oder sonstige gebrauchsspuren... neuwertig.

Título
topcase
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

with no scratches or other signs of prior use...as good as new
Última validación o corrección por lilian canale - 3 Abril 2008 13:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Abril 2008 22:40

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi merdogan

I'm sorry, but I can't find any sense in this sentence...

Could you explain it a bit to me, please?

2 Abril 2008 00:05

kfeto
Cantidad de envíos: 953
without scratches or other signs of prior use...as good as new

2 Abril 2008 01:51

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Somebody want to sell his car.

thanks kfeto. it is better .

2 Abril 2008 12:23

kfeto
Cantidad de envíos: 953
no problem, easy when you 'prepared the ground'

3 Abril 2008 04:57

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I edited "without" for "with no". It sounds better, specially for a kind of ad, like this.

3 Abril 2008 07:38

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Thanks...