Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-انگلیسی - topcase

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیانگلیسی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
topcase
متن
fif955 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Keine kratzer oder sonstige gebrauchsspuren... neuwertig.

عنوان
topcase
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

with no scratches or other signs of prior use...as good as new
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 آوریل 2008 13:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 آوریل 2008 22:40

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi merdogan

I'm sorry, but I can't find any sense in this sentence...

Could you explain it a bit to me, please?

2 آوریل 2008 00:05

kfeto
تعداد پیامها: 953
without scratches or other signs of prior use...as good as new

2 آوریل 2008 01:51

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Somebody want to sell his car.

thanks kfeto. it is better .

2 آوریل 2008 12:23

kfeto
تعداد پیامها: 953
no problem, easy when you 'prepared the ground'

3 آوریل 2008 04:57

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I edited "without" for "with no". It sounds better, specially for a kind of ad, like this.

3 آوریل 2008 07:38

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Thanks...