Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Francès - mais il vaut mieux faire ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsTurc

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
mais il vaut mieux faire ...
Text a traduir
Enviat per hayats
Idioma orígen: Francès

mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci
Notes sobre la traducció
tekçeye çevirin lutfen.

Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct)
Darrera edició per Francky5591 - 22 Novembre 2009 23:27