Original tekst - Francuski - mais il vaut mieux faire ...Trenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| mais il vaut mieux faire ... | Tekst za prevesti Podnet od hayats | Izvorni jezik: Francuski
mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci | | tekçeye çevirin lutfen.
Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct) |
|
Poslednja obrada od Francky5591 - 22 Novembar 2009 23:27
|