Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - mais il vaut mieux faire ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语土耳其语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
mais il vaut mieux faire ...
需要翻译的文本
提交 hayats
源语言: 法语

mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci
给这篇翻译加备注
tekçeye çevirin lutfen.

Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 十一月 22日 23:27