Original text - French - mais il vaut mieux faire ...Current status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Sentence  This translation request is "Meaning only".
| mais il vaut mieux faire ... | Text to be translated Submitted by hayats | Source language: French
mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci | Remarks about the translation | tekçeye çevirin lutfen.
Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct) |
|
|