Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Frans - mais il vaut mieux faire ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
mais il vaut mieux faire ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door hayats
Uitgangs-taal: Frans

mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci
Details voor de vertaling
tekçeye çevirin lutfen.

Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 22 november 2009 23:27