Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - mais il vaut mieux faire ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиТурски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
mais il vaut mieux faire ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от hayats
Език, от който се превежда: Френски

mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci
Забележки за превода
tekçeye çevirin lutfen.

Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct)
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 22 Ноември 2009 23:27