Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eÅŸyalarınız...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió - Vida quotidiana

Títol
Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...
Text
Enviat per adak07
Idioma orígen: Turc

Lütfen,yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınızı,elbise dolabınızda bulunan plastik torbaya koyarak resepsiyona veriniz.Yıkamaya verilen eşyalar,size birgün sonra teslim edilecektir.

Títol
Please put
Traducció
Anglès

Traduït per serba
Idioma destí: Anglès

Please put your laundry or ironing into a plastic bag that is in your wardrobe and leave it at the reception. Your laundry will be given back to you the next day.
Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Maig 2008 23:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Maig 2008 16:34

cesur_civciv
Nombre de missatges: 268
Hello serba bey, it seems that there are 2 problems...I think "dolap" means "wardrobe", not "cupboard" for cups or dishes, and "bir gün sonra" means "the next day", because "the other day" means "geçen gün".

11 Maig 2008 00:42

kfeto
Nombre de missatges: 953
'locker' and 'day after' perhaps