Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eÅŸyalarınız...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح - زندگی روزمره

عنوان
Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...
متن
adak07 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Lütfen,yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınızı,elbise dolabınızda bulunan plastik torbaya koyarak resepsiyona veriniz.Yıkamaya verilen eşyalar,size birgün sonra teslim edilecektir.

عنوان
Please put
ترجمه
انگلیسی

serba ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Please put your laundry or ironing into a plastic bag that is in your wardrobe and leave it at the reception. Your laundry will be given back to you the next day.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 می 2008 23:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 می 2008 16:34

cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
Hello serba bey, it seems that there are 2 problems...I think "dolap" means "wardrobe", not "cupboard" for cups or dishes, and "bir gün sonra" means "the next day", because "the other day" means "geçen gün".

11 می 2008 00:42

kfeto
تعداد پیامها: 953
'locker' and 'day after' perhaps