Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eÅŸyalarınız...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Expresión - Cotidiano

Título
Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...
Texto
Propuesto por adak07
Idioma de origen: Turco

Lütfen,yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınızı,elbise dolabınızda bulunan plastik torbaya koyarak resepsiyona veriniz.Yıkamaya verilen eşyalar,size birgün sonra teslim edilecektir.

Título
Please put
Traducción
Inglés

Traducido por serba
Idioma de destino: Inglés

Please put your laundry or ironing into a plastic bag that is in your wardrobe and leave it at the reception. Your laundry will be given back to you the next day.
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Mayo 2008 23:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Mayo 2008 16:34

cesur_civciv
Cantidad de envíos: 268
Hello serba bey, it seems that there are 2 problems...I think "dolap" means "wardrobe", not "cupboard" for cups or dishes, and "bir gün sonra" means "the next day", because "the other day" means "geçen gün".

11 Mayo 2008 00:42

kfeto
Cantidad de envíos: 953
'locker' and 'day after' perhaps