Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Expression - Vie quotidienne

Titre
Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...
Texte
Proposé par adak07
Langue de départ: Turc

Lütfen,yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınızı,elbise dolabınızda bulunan plastik torbaya koyarak resepsiyona veriniz.Yıkamaya verilen eşyalar,size birgün sonra teslim edilecektir.

Titre
Please put
Traduction
Anglais

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Anglais

Please put your laundry or ironing into a plastic bag that is in your wardrobe and leave it at the reception. Your laundry will be given back to you the next day.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Mai 2008 23:55





Derniers messages

Auteur
Message

10 Mai 2008 16:34

cesur_civciv
Nombre de messages: 268
Hello serba bey, it seems that there are 2 problems...I think "dolap" means "wardrobe", not "cupboard" for cups or dishes, and "bir gün sonra" means "the next day", because "the other day" means "geçen gün".

11 Mai 2008 00:42

kfeto
Nombre de messages: 953
'locker' and 'day after' perhaps