Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Expression - Daily life

Title
Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...
Text
Submitted by adak07
Source language: Turkish

Lütfen,yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınızı,elbise dolabınızda bulunan plastik torbaya koyarak resepsiyona veriniz.Yıkamaya verilen eşyalar,size birgün sonra teslim edilecektir.

Title
Please put
Translation
English

Translated by serba
Target language: English

Please put your laundry or ironing into a plastic bag that is in your wardrobe and leave it at the reception. Your laundry will be given back to you the next day.
Last validated or edited by lilian canale - 12 May 2008 23:55





Latest messages

Author
Message

10 May 2008 16:34

cesur_civciv
Number of messages: 268
Hello serba bey, it seems that there are 2 problems...I think "dolap" means "wardrobe", not "cupboard" for cups or dishes, and "bir gün sonra" means "the next day", because "the other day" means "geçen gün".

11 May 2008 00:42

kfeto
Number of messages: 953
'locker' and 'day after' perhaps