Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eÅŸyalarınız...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 표현 - 나날의 삶

제목
Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...
본문
adak07에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Lütfen,yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınızı,elbise dolabınızda bulunan plastik torbaya koyarak resepsiyona veriniz.Yıkamaya verilen eşyalar,size birgün sonra teslim edilecektir.

제목
Please put
번역
영어

serba에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Please put your laundry or ironing into a plastic bag that is in your wardrobe and leave it at the reception. Your laundry will be given back to you the next day.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 12일 23:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 10일 16:34

cesur_civciv
게시물 갯수: 268
Hello serba bey, it seems that there are 2 problems...I think "dolap" means "wardrobe", not "cupboard" for cups or dishes, and "bir gün sonra" means "the next day", because "the other day" means "geçen gün".

2008년 5월 11일 00:42

kfeto
게시물 갯수: 953
'locker' and 'day after' perhaps