Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - Verba vana virorum et feminarum disturbant...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíPortuguès brasiler

Títol
Verba vana virorum et feminarum disturbant...
Text
Enviat per Patrícia Fernandez
Idioma orígen: Llatí

Verba vana virorum et feminarum disturbant laetitiam populorum honestorum

Títol
As palavras vãs dos homens
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler

As palavras vãs dos homens e das mulheres perturbam a felicidade dos povos honestos
Notes sobre la traducció
Tradução bastante literal.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 28 Juny 2008 22:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Juny 2008 16:20

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Tal vez sea mejor traducir laetitia por alegria.