Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués brasileño - Verba vana virorum et feminarum disturbant...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileño

Título
Verba vana virorum et feminarum disturbant...
Texto
Propuesto por Patrícia Fernandez
Idioma de origen: Latín

Verba vana virorum et feminarum disturbant laetitiam populorum honestorum

Título
As palavras vãs dos homens
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño

As palavras vãs dos homens e das mulheres perturbam a felicidade dos povos honestos
Nota acerca de la traducción
Tradução bastante literal.
Última validación o corrección por casper tavernello - 28 Junio 2008 22:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Junio 2008 16:20

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Tal vez sea mejor traducir laetitia por alegria.