Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Portoghese brasiliano - Verba vana virorum et feminarum disturbant...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPortoghese brasiliano

Titolo
Verba vana virorum et feminarum disturbant...
Testo
Aggiunto da Patrícia Fernandez
Lingua originale: Latino

Verba vana virorum et feminarum disturbant laetitiam populorum honestorum

Titolo
As palavras vãs dos homens
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

As palavras vãs dos homens e das mulheres perturbam a felicidade dos povos honestos
Note sulla traduzione
Tradução bastante literal.
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 28 Giugno 2008 22:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Giugno 2008 16:20

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Tal vez sea mejor traducir laetitia por alegria.