Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - Verba vana virorum et feminarum disturbant...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Titel
Verba vana virorum et feminarum disturbant...
Text
Übermittelt von Patrícia Fernandez
Herkunftssprache: Latein

Verba vana virorum et feminarum disturbant laetitiam populorum honestorum

Titel
As palavras vãs dos homens
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

As palavras vãs dos homens e das mulheres perturbam a felicidade dos povos honestos
Bemerkungen zur Übersetzung
Tradução bastante literal.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 28 Juni 2008 22:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Juni 2008 16:20

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Tal vez sea mejor traducir laetitia por alegria.