Traducció - Turc-Anglès - sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Expressió - Vida quotidiana | sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten... | | Idioma orígen: Turc
sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten mükemmel ve çok tatlı. | | |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per kfeto | Idioma destí: Anglès
How many musicians are there with a melancholic, sad voice. Truly suberb and very sweet. | | sigara yanığı sesli(voice that feels like a sigaretburn)= very saddening voice |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Agost 2008 16:05
Darrer missatge | | | | | 4 Agost 2008 00:59 | |  handyyNombre de missatges: 2118 |  Hi again,
Your translation is really good - except "artist" --> it must be "musician"  |
|
|