मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression - Daily life
शीर्षक
sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...
हरफ
akasia
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki?
gerçekten mükemmel ve çok tatlı.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ingilizce çeviri
शीर्षक
huzun
अनुबाद
अंग्रेजी
kfeto
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
How many musicians are there with a melancholic, sad voice.
Truly suberb and very sweet.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
sigara yanığı sesli(voice that feels like a sigaretburn)= very saddening voice
Validated by
lilian canale
- 2008年 अगस्त 4日 16:05
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 4日 00:59
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi again,
Your translation is really good - except "artist" --> it must be "musician"