Vertaling - Turks-Engels - sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven | sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten... | | Uitgangs-taal: Turks
sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten mükemmel ve çok tatlı. | Details voor de vertaling | |
|
| | VertalingEngels Vertaald door kfeto | Doel-taal: Engels
How many musicians are there with a melancholic, sad voice. Truly suberb and very sweet. | Details voor de vertaling | sigara yanığı sesli(voice that feels like a sigaretburn)= very saddening voice |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 augustus 2008 16:05
Laatste bericht | | | | | 4 augustus 2008 00:59 | | | Hi again,
Your translation is really good - except "artist" --> it must be "musician" |
|
|