Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie - Viaţa cotidiană

Titlu
sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...
Text
Înscris de akasia
Limba sursă: Turcă

sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki?
gerçekten mükemmel ve çok tatlı.
Observaţii despre traducere
ingilizce çeviri

Titlu
huzun
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

How many musicians are there with a melancholic, sad voice.
Truly suberb and very sweet.
Observaţii despre traducere
sigara yanığı sesli(voice that feels like a sigaretburn)= very saddening voice
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 August 2008 16:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 August 2008 00:59

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi again,

Your translation is really good - except "artist" --> it must be "musician"