Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Svakodnevni život

Naslov
sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...
Tekst
Poslao akasia
Izvorni jezik: Turski

sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki?
gerçekten mükemmel ve çok tatlı.
Primjedbe o prijevodu
ingilizce çeviri

Naslov
huzun
Prevođenje
Engleski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Engleski

How many musicians are there with a melancholic, sad voice.
Truly suberb and very sweet.
Primjedbe o prijevodu
sigara yanığı sesli(voice that feels like a sigaretburn)= very saddening voice
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 4 kolovoz 2008 16:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 kolovoz 2008 00:59

handyy
Broj poruka: 2118
Hi again,

Your translation is really good - except "artist" --> it must be "musician"