Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現 - 日常生活

タイトル
sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki? gerçekten...
テキスト
akasia様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sigara yanığı sesli kaç müzisyen varki?
gerçekten mükemmel ve çok tatlı.
翻訳についてのコメント
ingilizce çeviri

タイトル
huzun
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

How many musicians are there with a melancholic, sad voice.
Truly suberb and very sweet.
翻訳についてのコメント
sigara yanığı sesli(voice that feels like a sigaretburn)= very saddening voice
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 4日 16:05





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 4日 00:59

handyy
投稿数: 2118
Hi again,

Your translation is really good - except "artist" --> it must be "musician"