Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Francès - wij hebben vertrouwen in

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsFrancès

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
wij hebben vertrouwen in
Text
Enviat per BORN IN SIN
Idioma orígen: Neerlandès

wij hebben vertrouwen in
Notes sobre la traducció
Daarmee bedoel ik "wij hebben vertrouwen" .....in .....en hierna komt dan de naam van iemand. b.v. "wij hebben vertrouwen in Yvan de Ruiter"

Títol
Nous avons confiance en...
Traducció
Francès

Traduït per italo07
Idioma destí: Francès

Nous avons confiance en...
Notes sobre la traducció
or : "nous faisons confiance à..."
Darrera validació o edició per Francky5591 - 12 Agost 2008 12:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Agost 2008 11:22

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello Salvo! Apparently, according to the comments in Dutch, it would rather be : "nous avons confiance en..."

Don't worry, I'll edit with this meaning.

I really hate those truncated texts!

12 Agost 2008 12:14

italo07
Nombre de missatges: 1474
You are right, Francky, "vertrouwen" is a noun and not a verb! Thx for editing my translation

CC: Francky5591