Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Francuski - wij hebben vertrouwen in

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiFrancuski

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
wij hebben vertrouwen in
Tekst
Podnet od BORN IN SIN
Izvorni jezik: Holandski

wij hebben vertrouwen in
Napomene o prevodu
Daarmee bedoel ik "wij hebben vertrouwen" .....in .....en hierna komt dan de naam van iemand. b.v. "wij hebben vertrouwen in Yvan de Ruiter"

Natpis
Nous avons confiance en...
Prevod
Francuski

Preveo italo07
Željeni jezik: Francuski

Nous avons confiance en...
Napomene o prevodu
or : "nous faisons confiance à..."
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 12 Avgust 2008 12:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Avgust 2008 11:22

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello Salvo! Apparently, according to the comments in Dutch, it would rather be : "nous avons confiance en..."

Don't worry, I'll edit with this meaning.

I really hate those truncated texts!

12 Avgust 2008 12:14

italo07
Broj poruka: 1474
You are right, Francky, "vertrouwen" is a noun and not a verb! Thx for editing my translation

CC: Francky5591