Vertimas - Olandų-Prancūzų - wij hebben vertrouwen inEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Kasdienis gyvenimas Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | | | Originalo kalba: Olandų
wij hebben vertrouwen in | | Daarmee bedoel ik "wij hebben vertrouwen" .....in .....en hierna komt dan de naam van iemand. b.v. "wij hebben vertrouwen in Yvan de Ruiter" |
|
| Nous avons confiance en... | | Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Nous avons confiance en... | | or : "nous faisons confiance à ..." |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 12 rugpjūtis 2008 11:22 | | | Hello Salvo! Apparently, according to the comments in Dutch, it would rather be : "nous avons confiance en..."
Don't worry, I'll edit with this meaning.
I really hate those truncated texts! | | | 12 rugpjūtis 2008 12:14 | | | You are right, Francky, "vertrouwen" is a noun and not a verb! Thx for editing my translation CC: Francky5591 |
|
|