번역 - 네덜란드어-프랑스어 - wij hebben vertrouwen in현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 나날의 삶 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 네덜란드어
wij hebben vertrouwen in | | Daarmee bedoel ik "wij hebben vertrouwen" .....in .....en hierna komt dan de naam van iemand. b.v. "wij hebben vertrouwen in Yvan de Ruiter" |
|
| Nous avons confiance en... | | 번역될 언어: 프랑스어
Nous avons confiance en... | | or : "nous faisons confiance à ..." |
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 12일 12:28
마지막 글 | | | | | 2008년 8월 12일 11:22 | | | Hello Salvo! Apparently, according to the comments in Dutch, it would rather be : "nous avons confiance en..."
Don't worry, I'll edit with this meaning.
I really hate those truncated texts! | | | 2008년 8월 12일 12:14 | | | You are right, Francky, "vertrouwen" is a noun and not a verb! Thx for editing my translation CC: Francky5591 |
|
|