Μετάφραση - Ολλανδικά-Γαλλικά - wij hebben vertrouwen inΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
wij hebben vertrouwen in | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Daarmee bedoel ik "wij hebben vertrouwen" .....in .....en hierna komt dan de naam van iemand. b.v. "wij hebben vertrouwen in Yvan de Ruiter" |
|
| Nous avons confiance en... | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από italo07 | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Nous avons confiance en... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | or : "nous faisons confiance à ..." |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 12 Αύγουστος 2008 12:28
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Αύγουστος 2008 11:22 | | | Hello Salvo! Apparently, according to the comments in Dutch, it would rather be : "nous avons confiance en..."
Don't worry, I'll edit with this meaning.
I really hate those truncated texts! | | | 12 Αύγουστος 2008 12:14 | | | You are right, Francky, "vertrouwen" is a noun and not a verb! Thx for editing my translation CC: Francky5591 |
|
|