Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Finès - Ad honorem nominis nobilis

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíFinès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ad honorem nominis nobilis
Text
Enviat per make
Idioma orígen: Llatí

Ad honorem nominis nobilis

Títol
Ylevän nimen kunniaksi
Traducció
Finès

Traduït per jrosti
Idioma destí: Finès

Ylevän nimen kunniaksi
Notes sobre la traducció
Viitannet Markku-liiton sloganiin?
HS raportoi Markkujen kokoontumisesta Senaatintorilla 31.8.2008:

"Ad honorem nominis nobilis Markku", huusi Markku-Liiton ylimarkku Markku Rimpelä. Miesjoukko huusi kovaa yhteen ääneen "Markku".

Joten tässä yhteydessä: "Ylevän Markku-nimen kunniaksi".
Darrera validació o edició per Maribel - 20 Desembre 2008 18:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Desembre 2008 12:14

Maribel
Nombre de missatges: 871
Mistäs tuo nimi putkahti? Alkutekstissä sitä ei ole > ei käännökseenkään.

Hyvä juttu, jos keksit asiayhteyden. Sen voi toki laittaa huomautuksiin. Keskustelu sen sijaan käydään täällä viestiosassa.

Eli Make oliko asiayhteys oikein arvattu?
(Asiayhteyden kertominen on yleensä käännöksen pyytäjän tehtävä, sillä se helpottaa kääntäjän työtä ja on usein välttämätön tieto eri käännösvaihtoehtoja valittaessa. Tällä kertaa sillä ei tainnut olla suurempaa merkitystä kuitenkaan.)

20 Desembre 2008 14:01

jrosti
Nombre de missatges: 6
Ok, poistin käännöksestä ja siirsin kommentteihin.