ترجمه - لاتین-فنلاندی - Ad honorem nominis nobilisموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Ad honorem nominis nobilis | متن make پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: لاتین
Ad honorem nominis nobilis |
|
| | ترجمهفنلاندی jrosti ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فنلاندی
Ylevän nimen kunniaksi | | Viitannet Markku-liiton sloganiin? HS raportoi Markkujen kokoontumisesta Senaatintorilla 31.8.2008:
"Ad honorem nominis nobilis Markku", huusi Markku-Liiton ylimarkku Markku Rimpelä. Miesjoukko huusi kovaa yhteen ääneen "Markku".
Joten tässä yhteydessä: "Ylevän Markku-nimen kunniaksi". |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 20 دسامبر 2008 18:35
آخرین پیامها | | | | | 20 دسامبر 2008 12:14 | | | Mistäs tuo nimi putkahti? Alkutekstissä sitä ei ole > ei käännökseenkään.
Hyvä juttu, jos keksit asiayhteyden. Sen voi toki laittaa huomautuksiin. Keskustelu sen sijaan käydään täällä viestiosassa.
Eli Make oliko asiayhteys oikein arvattu?
(Asiayhteyden kertominen on yleensä käännöksen pyytäjän tehtävä, sillä se helpottaa kääntäjän työtä ja on usein välttämätön tieto eri käännösvaihtoehtoja valittaessa. Tällä kertaa sillä ei tainnut olla suurempaa merkitystä kuitenkaan.) | | | 20 دسامبر 2008 14:01 | | | Ok, poistin käännöksestä ja siirsin kommentteihin. |
|
|