Umseting - Latín-Finskt - Ad honorem nominis nobilisNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Ad honorem nominis nobilis | Tekstur Framborið av make | Uppruna mál: Latín
Ad honorem nominis nobilis |
|
| | UmsetingFinskt Umsett av jrosti | Ynskt mál: Finskt
Ylevän nimen kunniaksi | Viðmerking um umsetingina | Viitannet Markku-liiton sloganiin? HS raportoi Markkujen kokoontumisesta Senaatintorilla 31.8.2008:
"Ad honorem nominis nobilis Markku", huusi Markku-Liiton ylimarkku Markku Rimpelä. Miesjoukko huusi kovaa yhteen ääneen "Markku".
Joten tässä yhteydessä: "Ylevän Markku-nimen kunniaksi". |
|
Góðkent av Maribel - 20 Desember 2008 18:35
Síðstu boð | | | | | 20 Desember 2008 12:14 | | | Mistäs tuo nimi putkahti? Alkutekstissä sitä ei ole > ei käännökseenkään.
Hyvä juttu, jos keksit asiayhteyden. Sen voi toki laittaa huomautuksiin. Keskustelu sen sijaan käydään täällä viestiosassa.
Eli Make oliko asiayhteys oikein arvattu?
(Asiayhteyden kertominen on yleensä käännöksen pyytäjän tehtävä, sillä se helpottaa kääntäjän työtä ja on usein välttämätön tieto eri käännösvaihtoehtoja valittaessa. Tällä kertaa sillä ei tainnut olla suurempaa merkitystä kuitenkaan.) | | | 20 Desember 2008 14:01 | | | Ok, poistin käännöksestä ja siirsin kommentteihin. |
|
|